军事

国防部说的“You wish”,是什么意思?

中安在线4.0万 阅读

国防部说的“You wish”,是什么意思?

转自:中国日报双语新闻

1月29日下午,国防部举行例行记者会,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人蒋斌大校答记者问。

记者:据报道,瑞典、英国、美国、日本等国有关军工企业和机构发布了所谓“击沉”中国海军舰艇的动画视频。网友认为有关企业为推销武器,把中国武器装备当成了标榜自身能力的“许愿单”。请问对此有何评论?

蒋斌:据我所知,瑞典军工企业已撤下相关视频,我们认为其他有关方也应做正确的事。实际上,对于此类自嗨式的行为,我想对他们说“Youwish”。

InresponsetoanimationssimulatingattacksonChinesenavalvesselsreleasedbydefenseenterprisesinSweden,theUK,theUS,andJapan,DefenseMinistryspokesmanJiangBincharacterizedsuchself-indulgentbehavioraspurefantasy,addingpointedly:"Youwish."

JiangnotedthattheSwedishcompanyinvolvedhadalreadytakendownitsvideoandurgedotherrelevantpartiestodotherightthing.

Youwish是什么意思?

“Youwish”并不是字面意思“你希望”,而是一句带有强烈调侃语气的反驳,暗示对方“别做梦了,那不会发生”。

例如:

"Youthinkshe'lleverforgiveyouforthis?Youwish!"

你以为她会原谅你吗?想得美!

类似表达:

▌Inyourdreams!

直译是“在你梦里!”,意思就是想得美,别做梦了。

▌Asif!

“说得跟真的一样!”同样表示不可能。

▌That'llbetheday!

“等到那天再说吧!”暗示那天永远不会来。